No se encontró una traducción exacta para base material

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe base material

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les directives susmentionnées constitueront la base des matériaux de formation nécessaires pour assurer la formation d'experts dans les divers pays;
    وستشكل المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه الأساس الذي تقوم عليه مواد التدريب اللازمة لتدريب الخبراء في مختلف البلدان؛
  • Il examine les modalités de coopération sur la base des matériaux reçus des institutions participantes et contient une évaluation des initiatives de création de capacités.
    ويستعرض التقرير ترتيبات إقامة الشراكات على أساس المعلومات الواردة من المؤسسات المعنية بالأمر، ثم يقيّم مبادرات بناء القدرات.
  • • Documentation actualisée sur la mise à jour des bases de données, et matériaux de formation révisés (2);
    • توثيق مستكمل عن صيانة قواعد البيانات وتنقيح المواد التدريبية؛
  • Cependant, cette démarche n'a eu que peu d'effet sur les prix, l'inflation étant due à l'augmentation des cours internationaux des produits de base, y compris les matériaux de construction, et à une forte croissance de la demande intérieure.
    لكن الأثر كان محدودا في التحكم في مستويات الأسعار، إذ أن التضخم كان ناجما عن ارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية، بما في ذلك مواد البناء، وعن النمو السريع للطلب المحلي.
  • Dans les secteurs non agricoles, la priorité sera accordée à l'appui au traitement de matériaux à base de fibres naturelles comme le coton, la laine, la soie, les cuirs et peaux, le bambou et le bois, qui constituent souvent une part importante des ressources naturelles locales des pays en développement.
    وفي القطاعات غير الغذائية، ستعطى الأولوية لدعم تجهيز المواد الليفية الطبيعية مثل القطن والصوف والحرير والجلود والخيزران والخشب، التي كثيرا ما تشكل حصة رئيسية من الموارد الطبيعية المحلية للبلدان النامية.
  • Ces instruments comblent une grave lacune dans les efforts qui sont faits pour fournir des logements abordables, qui se sont bornés jusqu'à présent à faciliter l'accès des pauvres à l'infrastructure et aux services de base et à des matériaux et techniques de construction appropriés.
    وتساهم هذه الأدوات في سد ثغرة أساسية في الجهود المبذولة لتوفير السكن بتكلفة ميسورة، حيث اقتصرت حتى الآن على تيسير وصول الفقراء إلى البنى التحتية والخدمات الأساسية، وتوفير مواد البناء والتكنولوجيا المناسبة.
  • Le 16 juillet 2003, le Secrétariat du droit économique du Ministère de la justice (SDE) a mené pour la première fois dans l'histoire du Brésil un raid à l'aube dans les locaux de l'Association des industries minières de l'État de São Paulo (Sindipedras) à la recherche de preuves de l'existence d'un cartel sur le marché des pierres concassées (qui est l'un des principaux matériaux de base dans le secteur du génie civil).
    في 16 تموز/يوليه 2003، نفذت عند الفجر أمانة القانون الاقتصادي في وزارة العدل أول مداهمة في تاريخ البرازيل استهدفت مقر رابطة صناعات تعدين الصخر المجروش لولاية ساو باولو (سينديبدراس) مستندةً في ذلك إلى دليل قوي على وجود سلوك تكتلي بين المنافسين في سوق الصخر المجروش (الذي يعد من أهم المواد الخام التي تستخدم في صناعة البناء المدني).
  • iii) Supports techniques : élaboration technique et mise à jour de bases de données, documentation et formation dans les domaines des statistiques de l'environnement, de l'énergie et de la fabrication de produits de base, des indices de la production industrielle, de la comptabilité nationale, des statistiques démographiques et des statistiques du commerce international et des classifications (chaque année) (2); compte rendu du séminaire sur les statistiques de l'eau, 2006 (1); fourniture d'informations sur bande magnétique, disquette, CD-ROM, sortie d'imprimante ou formats personnalisés (2); réponse aux demandes ponctuelles d'États Membres et d'autres utilisateurs souhaitant connaître les concepts et méthodes recommandés à l'échelle internationale et les pratiques nationales dans les domaines statistiques susmentionnés (2); échange de métadonnées statistiques normalisées, en collaboration avec le Fonds monétaire international (FMI), la Banque des règlements internationaux et d'autres institutions, dans le cadre du groupe de travail interorganisations (chaque année) (2); Technical report on households, families and living arrangements (2006) (1); documentation actualisée sur la mise à jour des bases de données, et matériaux de formation révisés (2);
    '3` المواد التقنية: التطوير التقني لقواعد البيانات وصيانتها، والتوثيق والتدريب في مجالات الإحصاءات البيئية، وإحصاءات إنتاج السلع، والأرقام القياسية للإنتاج الصناعي، والحسابات القومية، والإحصاءات الديمغرافية، وإحصاءات وتصنيفات التجارة الدولية (سنويا) (2)؛ وقائع الحلقة الدراسية المعنية بإحصاءات المياه عام 2006 (1)؛ توفير المعلومات على الأشرطة والأقراص الحاسوبية والأقراص المدمجة (CD-ROM) والنسخ المطبوعة والنماذج المعدة لأغراض خاصة (2)؛ الاستجابة للطلبات المخصصة الواردة من الدول الأعضاء وغيرها من المستعملين للحصول على معلومات بشأن المفاهيم والأساليب الموصى بها دوليا، فضلا عن الممارسات الوطنية في المجالات الإحصائية المذكورة آنفا (2)؛ الأساليب الموحدة لتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية، بالتعاون مع صندوق النقد الدولي ومصرف التسويات الدولية وغيرهما من أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات (سنويا) (2)؛ تقرير تقني عن الأسر المعيشية والعائلات وترتيبات المعيشة (2006) (1)؛ وثائق مستكملة عن صيانة قواعد البيانات وتنقيح المواد التدريبية (2)؛